Zdravím! Už 29.7.2019 vyjde u nakladatelství CooBoo novinka jménem Sadie od americké autorky Courtney Summers. Já osobně jsem měla už příležitost si Sadie přečíst a jelikož mě ta knížka vážně nadchla, snažím se od té doby na ni ostatní čtenáře nalákat. To lákání probíhá hlavně na Instagramu, na mém profilu , případně hledejte přímo hashtag #ctetesadie . Avšak aby blog nezůstal na ocet, rozhodla jsem se vyzpovídat Sadiinu překladatelku Anežku Dudkovou a to jak o překladu obecně, tak konkrétně o knize Sadie. Upřímně doufám, že vám jméno Anežka Dudková už něco říká, ale kdyby náhodou ne - Anežka je mladá, česká překladatelka, ještě stále studentka Karlovy univerzity, nicméně na svém kontě má už překlad knih Všechno je v pohodě od Niny LaCour a Karmínové pouto od Rosamund Hodge . Po Sadie vyjde v jejím překladu i kniha Eliza a její nestvůry , kterou napsala Francesca Zappia .